« たまには運動を | トップページ | 名台詞? »

2008/07/24

航空用語に苦戦

最近、スパイもののドラマを何本か翻訳していて、
航空無線の独特の言い回しに苦戦していました。

普段の生活で、全然縁がないからなぁ・・・
でも、映画やドラマではわりと頻出なんですよね。
このままではいかん!と、資料を探しました。
他の翻訳者さんが使用していたものを参考に、下記を購入。

4871499928航空無線ハンドブック2008 (イカロス・ムック)
イカロス出版 2007-10-04

by G-Tools

暇なときに、少しずつ目を通してみようと思います。
英文との対訳があり、
頻出用語は索引で引けるようになっています。
「旅客機編」と「軍用機編」があり、
どちらも重宝しそうです。

まだまだ、揃えたいと思っている資料は山ほどあるんですが・・・
とりあえず、銃関係の資料が必須だなーと感じてますが
いろいろあって、どれにしようか迷ってしまいます。

そうそう、昨日書いたこれもついでに買っちゃいました。

0446617687Sex And the City
Candace Bushnell
Warner Books 2006-08

by G-Tools

コラムなので、1つ1つが短くて読みやすそうです。
ちょこちょこ読んでみようかと思います。

どちらもAmazonで購入しましたが、昨日注文して今日届きました。
「お急ぎ便」ができてから配送遅くなってたんですが
また戻ったんですかね?
ありがたいことです。

|

« たまには運動を | トップページ | 名台詞? »

映像翻訳」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 航空用語に苦戦:

« たまには運動を | トップページ | 名台詞? »